カンボジアに行きたいけど、現地で困った時に言葉が通じなかったらどうしようと思うことありますよね。カンボジア旅行が決まった方もいつか行きたいと思ってる方にも、保存版カンボジア語集をお届けします!
この記事の目次表示
はじめに
カンボジア語はもともとクメール語と呼ばれ、古来クメール王朝期に誕生しました。クメール王朝は全盛期には現在のベトナムやタイなどを含む大きな領土を持っていました。その影響もあり、実はカンボジア語とタイ語は似ている文字、言葉、文法もあるんです。
1. ありがとう "オークン"
仲良くなったドライバーや店員さんがいたら、現地の言葉で感謝を伝えたいですよね!「ありがとう」はオークンですが、「ありがとうございます」「本当にありがとう!」など、より感謝を伝えたいときは、オークン チュラゥンと伝えましょう。「チュラゥン」には、たくさん、いっぱい、という意味があります。
2. ごめんなさい "ソムトォ"
ふいにぶつかってしまったり、集合時間に遅れてしまったり、使う頻度も多いと思います。こちらも、より謝罪の気持ちを表したいときは、ソムトォ メンテンと伝えましょう。「メンテン」には、本当に、という意味があります。
3. こんにちは "スォスダ(デ)ィ"
スォスダィの「ダ」は、「ダ」と「デ」の間のような発音になります。手を合わせてチュムリアップスーォという丁寧な言い方もあります。慣れてきたら使い分けしてみましょう。